This morning I started to optimise my learning of Italian. Have bought a book "Fluent Forever" (I always fall for such titles) by Gabriel Wyner - and then I tried for more than an hour to install a recommended flashcard database - "Espresso". So annoyed: it shows the translation of the Italian sentence in - Croatian? Czech? Romanian? - and I couldn't find out how to change the translation to German. Didn't feel fit to learn two languages at once, though Wyner's second (sound) advice is "Don't translate".
Drank a real espresso instead.